Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 12, 5 |
1992 Lovsyng Herren, for store ting har han gjort, det skal hele jorden vide? | 1931 Lovsyng Herren, thi stort har han øvet, lad det blive kendt på den vide jord! | ||
1871 Lovsynger Herren, thi han har gjort herlige Ting; dette er kundgjort paa den ganske Jord. | 1647 Siunger HErren lof / thi hand hafver giort herlige Ting / det er kundgiort i alt Landet. | ||
norsk 1930 5 Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden! | Bibelen Guds Ord Lovsyng Herren, for Han har gjort storverk. Gjør det kjent over hele jorden! | King James version Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. |
12 PK 321; 2SM 244 info |