Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 13, 5


1992
De kommer fra et land i det fjerne, fra himlens yderste grænse; Herren kommer med sin vredes redskab for at ødelægge hele jorden.
1931
De kommer fra fjerne egne, fra himlens grænse, Herren og hans vredes værktøj for at hærge al jorden.
1871
De komme fra et langt fraliggende Land, fra Himmelens Ende, Herren og hans Vredes Vaaben til at ødelægge den hele Jord.
1647
Den HEerre Zebaoth ruster en Hær til Krjg / de komme af langt bortliggendis Land fra Himmelens ende / ja HErren (self) oc hans Vredis Vaaben / ad fordærfve det gandske Land.
norsk 1930
5 De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og hans vredes redskaper, for å ødelegge hele jorden.
Bibelen Guds Ord
De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og våpnene Han fører i Sin vrede, for å ødelegge hele jorden.
King James version
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

svenske vers