Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 13, 5 |
1992 De kommer fra et land i det fjerne, fra himlens yderste grænse; Herren kommer med sin vredes redskab for at ødelægge hele jorden. | 1931 De kommer fra fjerne egne, fra himlens grænse, Herren og hans vredes værktøj for at hærge al jorden. | ||
1871 De komme fra et langt fraliggende Land, fra Himmelens Ende, Herren og hans Vredes Vaaben til at ødelægge den hele Jord. | 1647 Den HEerre Zebaoth ruster en Hær til Krjg / de komme af langt bortliggendis Land fra Himmelens ende / ja HErren (self) oc hans Vredis Vaaben / ad fordærfve det gandske Land. | ||
norsk 1930 5 De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og hans vredes redskaper, for å ødelegge hele jorden. | Bibelen Guds Ord De kommer fra et land langt borte, fra himmelens ende, Herren og våpnene Han fører i Sin vrede, for å ødelegge hele jorden. | King James version They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land. |