Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 13, 9 |
1992 Herrens dag kommer med gru, med harme og flammende vrede for at lægge jorden øde og udrydde dens syndere. | 1931 Se, Herrens dag kommer, grum, med harme og brændende vrede; jorden gør den til ørk og rydder dens synder bort. | ||
1871 Se, Herrens Dag kommer grum og fuld af Harme og brændende Vrede for at gøre Jorden til en Ørk og udslette dens Synder derfra. | 1647 See / HErrens Dag kommer / den er grum / oc der er hastighed / oc stoor Vrede hos / ad ødelegge Landet / oc Syndere der udi ad udflette deraf . | ||
norsk 1930 9 Se, Herrens dag kommer, fryktelig og full av harme og brennende vrede, for å gjøre jorden til en ørk og utslette dens syndere; | Bibelen Guds Ord Se, Herrens dag kommer, grusom, med harme og brennende vrede, for å legge landet øde. Han skal ødelegge synderne der. | King James version Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. |
13:9 EW 66; GC 310-1; PP 167 info |