Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 18, 43 |
Den Nye Aftale Og i samme øjeblik kunne manden se. Han hyldede Gud og sluttede sig til Jesus, og alle de der havde overværet det, takkede Gud. | 1992 Straks kunne han se, og han fulgte ham og priste Gud. Og hele folket så det og lovpriste Gud. | 1948 Og straks fik han sit syn igen, og han fulgte ham og priste Gud; og hele folket lovpriste Gud, da de så det. | |
Seidelin Straks kunne manden se igen, og han fulgte ham, højlydt lovprisende Gud. Og hele folket, der så det, gav Gud æren. | kjv dk Og øjeblikkeligt modtog han hans syn, og fulgte ham, og forherligede Gud: og hele folket, da de så det, gav lovprisning til Gud. | ||
1907 Og straks blev han seende, og han fulgte ham og priste Gud; og hele Folket lovpriste Gud, da de så det. | 1819 43. Og strax blev han seende og fulgte ham og prisede Gud; og alt Folket, som saae det, lovede Gud. | 1647 Oc strax blef hand seendis / oc efterfulde hannem / oc ærede Gud. Oc alt Folcket som saa (det)/ prjsede Gud | |
norsk 1930 43 Og straks fikk han sitt syn igjen, og fulgte ham og lovet Gud; og alt folket som så det, priste Gud. | Bibelen Guds Ord Straks kunne han se, og han fulgte Jesus, og han æret Gud. Hele folket priste Gud da de så dette. | King James version And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God. |
18:35 - 43 Ev 553; 5BC 1111; 2SG 202 info |