Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 13, 13 |
1992 Derfor får jeg himlen til at ryste, og jorden rokkes fra sit fundament ved Hærskarers Herres harme på hans flammende vredes dag. | 1931 Derfor bæver himlen, og jorden flytter sig skælvende ved Hærskares Herres harme på hans brændende vredes dag. | ||
1871 Derfor vil jeg ryste Himmelen, og Jorden skal skælvende vige fra sit Sted, i den Herre Zebaoths Fortørnelse og paa hans brændende Vredes Dag. | 1647 Derfor vil jeg røre Himmelen / oc Jorden skal røris af sin Sted / formedelst den HErris Zebaoths Grumhed / oc formedelst hans hastige Vredis dag. | ||
norsk 1930 13 Derfor vil jeg ryste himmelen, og jorden skal beve og fare op fra sitt sted ved Herrens, hærskarenes Guds harme og på hans brennende vredes dag. | Bibelen Guds Ord Derfor vil Jeg la himlene skake og jorden rystes fra sitt sted, ved hærskarenes Herres vrede på Hans brennende vredes dag. | King James version Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger. |
13:13 TMK 356.2 13:13, 14 Mar 285.1 info |