Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 13, 13


1992
Derfor får jeg himlen til at ryste, og jorden rokkes fra sit fundament ved Hærskarers Herres harme på hans flammende vredes dag.
1931
Derfor bæver himlen, og jorden flytter sig skælvende ved Hærskares Herres harme på hans brændende vredes dag.
1871
Derfor vil jeg ryste Himmelen, og Jorden skal skælvende vige fra sit Sted, i den Herre Zebaoths Fortørnelse og paa hans brændende Vredes Dag.
1647
Derfor vil jeg røre Himmelen / oc Jorden skal røris af sin Sted / formedelst den HErris Zebaoths Grumhed / oc formedelst hans hastige Vredis dag.
norsk 1930
13 Derfor vil jeg ryste himmelen, og jorden skal beve og fare op fra sitt sted ved Herrens, hærskarenes Guds harme og på hans brennende vredes dag.
Bibelen Guds Ord
Derfor vil Jeg la himlene skake og jorden rystes fra sitt sted, ved hærskarenes Herres vrede på Hans brennende vredes dag.
King James version
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

svenske vers      


13:13 TMK 356.2
13:13, 14 Mar 285.1   info