Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 13, 18


1992
med buen strækkes unge mænd til jorden; de viser ikke moderlivets frugt barmhjertighed, de viser ikke børnene skånsel.
1931
Deres buer fælder de unge, livsfrugt skåner de ej, med børn har deres øjne ej medynk.
1871
men deres Buer skulle sønderknuse Drenge, og de skulle ikke forbarme sig over Livs Frugt, deres Øje skal ikke skaane Børnene.
1647
Men (deres) Buer skulle knuse Børn / oc de skulle icke forbarme sig ofver Ljfsens Fruct / Deres Øyne skal icke spare de Unge.
norsk 1930
18 og deres buer feller guttene; over fosteret i mors liv forbarmer de sig ikke, med barn har deres øie ingen medynk.
Bibelen Guds Ord
Med buer skal de unge mennene skytes i småbiter; de viser ingen medynk med morslivets frukt. Deres øyne har ikke barmhjertighet med barna.
King James version
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

svenske vers