Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 9, 24 |
Den Nye Aftale »Gå hjem igen, « sagde Jesus. »Pigen er slet ikke død, hun sover kun. « Folk grinede af ham, | 1992 sagde han: »Gå væk! Pigen er ikke død, hun sover.« De lo ad ham; | 1948 »Gå bort herfra, thi pigen er ikke død, hun sover.« Og de lo ad ham. | |
Seidelin 'Gå hjem! Pigen er ikke død, hun sover!' De lo ad ham. | kjv dk Sagde han til dem, Giv plads: for tjenestepigen er ikke død, men sover. Og de gjorde grin ad ham. | ||
1907 "Gå bort, thi Pigen er ikke død, men hun sover." Og de lo ad ham. | 1819 24. viger bort, thi Pigen er ikke død, men hun sover. Og de beloe ham. | 1647 Sagde hand til dem / Piger / thi Pigen er icke død / men hun sofver. Oc de bespottede hannem. | |
norsk 1930 24 Gå bort! Piken er ikke død; hun sover. Og de lo ham ut. | Bibelen Guds Ord sa Han til dem: "Gjør plass, for piken er ikke død, men hun sover." Og de bare lo av Ham. | King James version He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. |
9:23 - 26 DA 342-3; 1SM 304 info |