Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 14, 30


1992
De svage skal græsse på mine enge, de fattige skal lejre sig trygt. Men din rod lader jeg omkomme af sult, og hvad der er tilbage, dræber jeg.
1931
På min vang skal de ringe græsse de fattige lejre sig trygt; men jeg dræber dit afkom ved sult; hvad der levnes, slår jeg ihjel.
1871
Og de førstefødte af de ringe skulle finde Næring og de fattige ligge tryggelig; men jeg vil døde din Rod med Hunblevne af dig.
1647
Oc de Fattiges Førstefødde skulle føde sig / oc de Arme skulle hvile sig tryggeligen / Men jeg vil døde djn Rod med Hunger / oc hand skal ihielslaa dem som ere ofverblefne af dig.
norsk 1930
30 Og de ringeste blandt de ringe skal finne rikelig føde, og de fattige hvile i trygghet, og jeg vil drepe din rot ved hunger, og din levning skal han slå ihjel.
Bibelen Guds Ord
De førstefødte blant de fattige skal finne føde, og de trengende skal legge seg ned i trygghet. Jeg vil drepe din rot med hungersnød, og den skal slå din rest i hjel.
King James version
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill thy root with famine, and he shall slay thy remnant.

svenske vers      


14 2MCP 742.2
14:13 Mar 238.5; PM 71.1; 3SM 406.1; UL 77.3   info