Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 14, 32 |
1992 Hvad skal man svare folkenes sendebud? At Herren har grundlagt Zion, og dér skal hans hjælpeløse folk søge tilflugt. | 1931 Og hvad skal der svares folkets sendebud? At Herren har grundfæstet Zion, og de arme i hans folk søger tilflugt der. | ||
1871 Og hvad skal man svare Folkets Bud? At Herren har grundfæstet Zion, og at de elendige af hans Folk skulle have Tilflugt i den. | 1647 Oc hvad skal hand svare Folckens Bud? (Dette) Ad HErren ahfver grundfæst Zion / paa det ad de Ælendige iblant hans Folck skulle hafve deres Tilfluct til den. | ||
norsk 1930 32 Hvad skal vi da svare hedningefolkets sendebud? - At Herren har grunnfestet Sion, og at der finner de ly de elendige i hans folk. | Bibelen Guds Ord Hva skal folkeslagets budbærere få til svar? At Herren har grunnlagt Sion, og at de elendige blant Hans folk skal finne sin tilflukt i den. | King James version What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it. |
14 2MCP 742.2 info |