Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 15, 5 |
1992 Mit hjerte skriger over Moab; de flygter til Soar og Eglat?Shelishija. De går grædende op gennem Luhit?passet; på vejen til Horonajim lyder deres skrig over ulykken. | 1931 Hjertet skriger i Moab, man flygter til Zoar, til Eglat-Sjelisjija. Ak, grædende stiger de op ad Luthiths skråning, undervejs til Horonajim opløfter de jammerskrig; | ||
1871 Mit Hjerte raaber over Moab, hvis Flygtninge ty lige til Zoar, til Eglath-Selisia; thi man gaar op ad Lukits Opgang med Graad, og paa Vejen til Horonaim opløfter man et Fortvivlelsens Skrig. | 1647 Mit Hierte skal raabe ofver Moab : hves Flyctige (flydde) indtil Zoar den tre Aars Qvje / Thi mand gaar op til Luhith med Graad / oc paa den Vey til Horonaim skal mand opvæcke et jammerligt Skrjg. | ||
norsk 1930 5 Mitt hjerte klager over Moab, dets flyktninger kommer like til Soar, den treårige kvige; for de går gråtende opover bakken til Luhit, på veien til Horona'im løfter de klagerop over ødeleggelsen. | Bibelen Guds Ord Ved miskunnhet skal tronen bli grunnfestet. Det skal sitte En på den i sannhet, i Davids telt. Han skal dømme og søke rett og fremme rettferdighet." | King James version My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. |