Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 15, 6 |
1992 Nimris vandløb bliver til ørken, græsset tørrer ind, planterne forsvinder, der er intet grønt tilbage. | 1931 Nimrims vande bliver ødemarker, thi græsset visner, grønsværet svinder, grønt er der ikke. | ||
1871 Thi Nimrims Vande blive til Ørk; thi Urterne ere hentørrede, Græsset er borte, der er intet grønt. | 1647 Thi Nimrim Vand skulle blifve øde efter som Høet er tørt / Græsset er borte / oc der er intet grønt. | ||
norsk 1930 6 Nimrims vann blir til ørkener, gresset tørker bort, med urtene er det forbi, det finnes ikke mere et grønt strå. | Bibelen Guds Ord Vi har hørt om Moabs stolthet, han er meget stolt, om hans hovmod, stolthet og vrede. Men hans skryt er bare tom tale. | King James version For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing. |