Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 16, 11


1992
Derfor skælver mit hjerte over Moab som en citer, mit indre over Kir?Heres.
1931
Derfor bæver mit indre som citren for Moab, mit hjerte for Kir-Heres.
1871
Derfor bruser mit Inderste over Moab som en Harpe, og mit Hjerte over Kir-Heres.
1647
Ad Glæde oc Fryd skal borttagis fra Charmel / oc mand skal icke fryde sig i Vjngaardene / ey heller raabe glædeligen. Den som traader / skal icke traade Druer i Perserne / rydskriget hafver jeg stillit.
norsk 1930
11 Derfor bruser mitt indre for Moab som en citar, og mitt hjerte for Kir-Heres.
Bibelen Guds Ord
Derfor lyder mitt hjerte som en lyre over Moab og hele mitt indre over Kir-Heres.
King James version
Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

svenske vers