Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 19, 7 |
Den Nye Aftale Alle folk så det og blev forargede: »Han kan da ikke besøge en synder som ham, « sagde de til hinanden. | 1992 Men alle, som så det, gav ondt af sig og sagde: »Han er gået ind som gæst hos en syndig mand.« | 1948 Men alle, som så det, knurrede og sagde: »Han er taget ind som gæst hos en syndig mand.« | |
Seidelin Alle så det og sagde fulde af forargelse:'Han er gået ind og har slået sig ned hos den synder!' | kjv dk Og da de så’ det, mumlede de alle, og siger, At han var gået for at være en gæst hos en mand der er en synder. | ||
1907 Og da de så det, knurrede de alle og sagde: "Han er gået ind for at tage Herberge hos en syndig Mand." | 1819 7. Og de, som det saae, knurrede alle og sagde: han tager Herberge hos en syndig Mand. | 1647 Oc de som det saae / knurrede alle / oc sagde / ad hand inddrog til herbergs til en syndig Mand. | |
norsk 1930 7 Og da de så det, knurret de alle og sa: Han gikk inn for å ta herberge hos en syndig mann! | Bibelen Guds Ord Men da de så det, klaget alle og sa: "Han har tatt inn som gjest hos en syndig mann." | King James version And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. |
19:1 - 10 DA 552-6 info |