Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 18, 3


1992
Alle, der lever i verden, og som bor på jorden: Se, når banneret rejses på-bjergene! Lyt, når der stødes i hornet!
1931
Alle i jorderigs folk, som bygger på jord: Rejses banner på bjerge, så se, når der stødes i horn, så hør!
1871
Alle I Indbyggere paa Jorderige, og I, som bo paa Jorden, naar man opløfter Bannere paa Bjergene, da ser til, og naar man blæser i Trompeten; da horer efter!
1647
Alle J som boe i Jorderige / oc bygge pa Jorden / J skulel see det / naar mand ophløfter en Bannere paa Bergene / oc J skulle høre / naar mand blæse i en Basuun.
norsk 1930
3 Alle I jorderikes innbyggere, I som bor på jorden! Når det løftes banner på fjellene, da se til, og når det støtes i basun, da hør efter!
Bibelen Guds Ord
Alle dere som bor i verden og dere som lever på jorden: Når banneret løftes på fjellene, da skal dere se! Når det blåses i basunen, da skal dere høre!
King James version
All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.

svenske vers      


18:3 PM 387   info