Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 18, 6


1992
Alt overlades til-bjergenes rovfugle og til jordens vilde dyr; rovfuglene er der om sommeren og jordens vilde dyr om vinteren.
1931
De gives alle til bjergenes fugle og jordens dyr, om somren føde for fugle, om vintren for al jordens dyr.
1871
De skulle overlades til Hobe til Rovfuglene paa Bjergene og til Dyrene i Landet, at Rovfugle skulle holde Sommer med dem, og alle Dyr i Landet holde Vinter med dem.
1647
De skulle ladis tilljge / for Fugle paa Biergene / oc Diur i Landet / ad Fugle skulle holde Sommer ofver dem / oc alle Diur i Landet holde Vinter ofver dem.
norsk 1930
6 De blir alle overlatt til fjellenes rovfugler og til landets ville dyr; rovfuglene skal holde til der om sommeren, og alle landets ville dyr om vinteren.
Bibelen Guds Ord
Da skal de alle sammen bli overlatt til rovfuglene i fjellene og til villdyrene på marken. Rovfuglene skal tilbringe sommeren på dem, og alle villdyrene på marken skal tilbringe vinteren på dem.
King James version
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

svenske vers