Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 19, 6 |
1992 flodløbene stinker, Egyptens kanaler synker og tørrer ud, mens rør og siv visner. | 1931 strømmene udspreder stank, Ægyptens floder svinder og tørres; rør og siv visner hen, | ||
1871 Og Floderne skulle stinke, de dybe Strømme skulle formindskes og blive tørre, Rør og Tang skal visne hen. | 1647 Oc Floderne skulle løbe langt bort / oc Strømmene som vare forvarede (med Diger) skulle formindskis / ja borttøres / Rør oc Tang skulle afskæris. | ||
norsk 1930 6 og elvene stinker, Egyptens strømmer minker og blir tørre; rør og siv visner; | Bibelen Guds Ord Elvene skal stinke. Armene av elven i Egypt minker og tørker. Rør og siv visner. | King James version And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. |