Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 19, 13


1992
Soans stormænd handler som tåber, Nofs stormænd lader sig bedrage; stammehøvdingene fører Egypten vild,
1931
Hans fyrster blev dårer: Fyrster i nof blev tåber. Ægypten er bragt til at rave af stammernes hjørnesten.
1871
Fyrsterne i Zoan ere blevne til Daarer, Fyrsterne i Nof ere bedragne, og Stammernes Overhoveder have forvildet Ægypten.
1647
Fyrsterne i Noph ere bedragne / oc forførde Ægypten indtil det yderste af dens Stammer /
norsk 1930
13 Soans høvdinger er blitt dårer, Nofs høvdinger er blitt narret, og overhodene for stammene har ført Egypten vill.
Bibelen Guds Ord
Fyrstene i Soan er blitt dårer. Nofs fyrster er forført. De har også ført Egypt vill, hjørnesteinen blant stammene der.
King James version
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

svenske vers