Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 19, 16 |
1992 På den dag skal egypterne blive som kvinder; de skal ryste og skælve for Hærskarers Herres hånd, når han svinger den mod dem. | 1931 På hin dag skal Ægypten blive som kvinder; det skal ængstes og grue for Hærskares Herres svungne hånd, som han svinger imod det. | ||
1871 Paa denne Dag skulle Ægypterne være som Kvinder og forfærdes og frygte for den Herre Zebaoths opløftede Haand, hvilken han skal opløfte over dem. | 1647 Paa den Tjd skulle de Ægypter være som Qvinderne / oc de skulle frycte oc forfærde sig / for den HErre Zebaoths Haands bevægelse / hvilcken hand skal bevæge ofver dem. | ||
norsk 1930 16 På den tid skal Egypten være som kvinner; det skal forferdes og frykte for Herrens, hærskarenes Guds løftede hånd, som han svinger imot det. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal Egypt være som kvinner, det skal være redd og frykte for hærskarenes Herres løftede hånd, som Han truer med over det. | King James version In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it. |