Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 19, 25


1992
Hærskarers Herre skal velsigne dem og sige: »Velsignet være mit folk Egypten, mine hænders værk Assyrien og min ejendom Israel.«
1931
som Hærskares Herre velsigner med de ord: »Velsignet være Ægypten, mit folk, og Assyrien, mine hænders værk, og Israel, min arvelod!«
1871
hvilke den Herre Zebaoth har velsignet, sigende: Velsignet være mit Folk, Ægypterne, og mine Hænders Gerning, Assyrerne, og min Arv, Israel!
1647
Hvilcke den HErre Zebaoth hafver velsignet / oc sagt / Velsignet er mit Folck / de Ægypter / oc de Assyrier mine Hænders Gierning / oc Jsrael min Arf.
norsk 1930
25 fordi Herren, hærskarenes Gud, har velsignet det og sagt: Velsignet være mitt folk Egypten og mine henders verk Assyria og min arv Israel!
Bibelen Guds Ord
som hærskarenes Herre velsigner og sier: "Velsignet er Egypt, Mitt folk, og Assyria, Mine henders verk, og Israel, Min arv."
King James version
Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.

svenske vers