Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 20, 2


1992
på den tid talte Herren ved Esajas, Amos' søn, og sagde: »Løs nu sækken om din lænd, og tag sa-dalerne af dine fødder.« Det gjorde han og gik nøgen og barfodet omkring.
1931
på den tid talede Herren ved Esajas, Amoz's søn, således: »Gå hen og løs sørgeklædet af dine lænder og drag skoene af dine fødder!« og han gjorde således og gik nøgen og barfodet.
1871
paa i den Tid talte Herren ved Esajas, Amozs Søn, og sagde: Gak hen, og løs Sørgedragten af dine Lænder, og drag din Sko af din Fod; og han gjorde saa og gik nøgen og barfodet.
1647
Paa den tjd talde HErren ved Esaiam Amos Søn / oc sagde : Gack bort oc tag Sæcken af dine Lender / oc drag djn Skoo af djn Food : oc hand giorde saa / oc gick nøgen oc barfodet.
norsk 1930
2 på den tid talte Herren ved Esaias, Amos' sønn, og sa: Du skal løse hårkjortelen av dine lender og dra skoen av din fot! Og han gjorde så og gikk naken og barfotet.
Bibelen Guds Ord
på den tiden talte Herren ved Jesaja, Amos' sønn, og sa: "Gå og ta av sekkestrien som du har om livet, og ta sandalene av føttene!" Han gjorde dette og gikk naken og barføtt.
King James version
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.

svenske vers