Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 20, 4


1992
således skal assyrerkongen føre fanger fra Egypten og bortførte fra Nubien med sig, unge og gamle, nøgne og barfodede, med blottet bagdel, til skændsel for Egypten.«
1931
således skal assyrerkongen slæbe fangne Ægyptere og bortførte Ætiopere med sig, unge og gamle, nøgne og barfodede, med blottet bag til skændsel før Ægypten.«
1871
saaledes skal Kongen af Assyrien bortføre Ægyptens fangne og Morianernes landflygtige, unge og gamle, som nøgne og blottede paa Bagdelen, Ægypterne til Blusel.
1647
Saa skal Kongen af Assyrien bortdrifve de fangne Ægypter / oc de Morer / som skulde føres fangne bort / unge oc gamle / nøgne oc barføtte / oc aabenrøfved / de Ægypter til Skam.
norsk 1930
4 således skal kongen i Assyria føre bort fangene fra Egypten og de landflyktige fra Etiopia, de unge og de gamle, nakne og barfotede og med bar bak, til vanære for Egypten.
Bibelen Guds Ord
slik skal kongen av Assyria føre egypterne bort som fanger og kusjittene som bortførte, unge og gamle, nakne og barføtte, med baken bar, til tegn på Egypts nakenhet.
King James version
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.

svenske vers