Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 21, 4


1992
Mit hjerte er faret vild, frygten overvælder mig. Skumringen, jeg længtes efter, er blevet min rædsel.
1931
mit hjerte forvirres, gru falder på mig; skumringen, jeg elsker, bliver mig til angst.
1871
Mit Hjerte er forvildet, r har forfærdet mig, Tusmørket, soø var min Lyst, er blevet mig Rædsel.
1647
Mit Hierte blef forvildit / gruelfe hafver forfærdit mig / Tusmørcket som jeg hafde kier / hafver hand sat mig til forfærdelse.
norsk 1930
4 Mitt sinn er forvirret, redsel har forferdet mig; aftenen, som var min lyst, har han gjort til redsel for mig.
Bibelen Guds Ord
Mitt hjerte vakler, redsler skremmer meg. Kveldskumringen som jeg lengtet etter, har Han vendt til en forskrekkelse.
King James version
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

svenske vers      


21:4 PK 531   info