Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 2, 1


Den Nye Aftale
Jesus blev født i Betlehem i Judæa mens Herodes var konge. En dag kom der en gruppe stjernetydere fra østen til Jerusalem og spurgte:
1992
Da Jesus var født i Betlehem i Judæa i kong Herodes' dage, se, da kom der nogle vise mænd fra Østerland til Jerusalem
1948
Da nu Jesus var født i Betlehem i Judæa, i kong Herodes' dage, se, da kom der nogle vismænd fra Østerland til Jerusalem og spurgte:
Seidelin
Jesus blev født under kong Herodes i byen Betlehem i Judæa. Og da ankom nogle stjerneforskere fra østen til Jerusalem
kjv dk
Nu da Jesus var født i Bethlehem i Judæa i kong Herodes dage, læg mærke til, der kom vise mænd fra østen til Jerusalem,
1907
Men da Jesus var født i Bethlehem i Judæa, i Kong Herodes's Dage, se, da kom der vise fra Østerland til Jerusalem og sagde:
1819
1. Men der Jesus var født i Bethlehem i Judæa, udi Kong Herodes' Dage, see, da kom Vise af Østerland til Jerusalem og sagde:
1647
II. Capitel. MEn der JEsus var fød i Bethlehem i Judæa / udi Kong Herodis tjd See / da komme Vjse af Øster / til Jerusalem.
norsk 1930
2 Da Jesus var født i Betlehem i Judea, i kong Herodes' dager, se, da kom nogen vismenn fra Østerland til Jerusalem og sa:
Bibelen Guds Ord
Etter at Jesus var født i Betlehem i Judea i kong Herodes' dager, se, da kom vise menn fra Østerland til Jerusalem.
King James version
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,

svenske vers      


2 DA 59-67
2:1 AH 477; COL 83; DA 30-3; EW 110; 1SM 223, 226, 250; 3SM 128.1; 7BC 903, 915
2:1, 2 DA 621, 770-1; LHU 30; Mar 11.1; PP 475, 637; 5BC 1077
2:1 - 12 DA 80, 231, 406; GC 313-5; 2BC 1018
2:1 - 18 DA 59-65, 759   info