Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 22, 2


1992
du by, fuld af larm og tummel, du jublende stad? Dine dræbte er ikke dræbt af sværdet og ikke faldet i krig;
1931
du larmende, støjende by, du jublende stad? Dine slagne er vel ikke sværdslagne, døde i krig!
1871
Du, som var fuld af Bruseri, du støjende Stad, du sublende By! dine ihjelslagne ere ikke ihjelslagne med Sværd og ikke døde i Kriben.
1647
Du som var fuld af Stormen / du buldrede By / du lystige Stad : Dine Jhielslagne ere icke ihielslagne med Sverd / oc icke døde i Strjd.
norsk 1930
2 Du larmfulle, du brusende stad, du jublende by! Dine drepte er ikke drept med sverd og ikke død i krig.
Bibelen Guds Ord
Larm fyller staden, en støyende stad, en gledesfylt stad. Dine falne er ikke falt for sverdet eller blitt drept i strid!
King James version
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

svenske vers