Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 19, 14


Den Nye Aftale
Men indbyggerne i landet hadede ham, og de sendte en delegation af sted til det andet land. ›Vi vil ikke have ham til konge, ‹ sagde de.
1992
Men hans landsmænd hadede ham, og de lod udsendinge rejse efter ham for at sige: Vi vil ikke have den mand til konge over os.
1948
Men hans landsmænd hadede ham og sendte udsendinge af sted bag efter ham og lod sige: »Vi ønsker ikke, at den mand skal være konge over os«.
Seidelin
Men hans undersåtter hadede ham, og de lod udsendinge rejse efter ham for at fortælle i udlandet, at de ikke ville have ham til konge over sig.
kjv dk
Men hans statsborgere hadede ham, og sendte besked efter ham, og siger, Vi vil ikke ha’ at denne mand regerer over os.
1907
Men hans Medborgere hadede ham og skikkede Sendebud efter ham og lod sige: Vi ville ikke, at denne skal være Konge over os.
1819
14. Men hans Borgere hadede ham, og skikkede Sendebud efter ham og lode sige: vi ville ikke, at denne skal regjere over os.
1647
Men hans Borgere hadede hannem / oc skickede Sendebud efter hannem / oc lode hannem sige / Vi ville icke / ad denne skal regere ofver os.
norsk 1930
14 Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss.
Bibelen Guds Ord
Men han var forhatt av sine landsmenn, og de sendte en delegasjon etter ham og sa: Vi vil ikke at denne mannen skal herske over oss.
King James version
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.

svenske vers      


19:11 - 27 CS 85, 111-2, 114-7, 125; 5BC 1100; 2T 284-5; 3T 386; 8T 55; 9T 58
19:12 - 27 TDG 208
19:13 - 15 LHU 366; TDG 303.3
19:14 Mar 39.4; PK 140; TM 467; UL 244.6   info