Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 19, 14 |
Den Nye Aftale Men indbyggerne i landet hadede ham, og de sendte en delegation af sted til det andet land. ›Vi vil ikke have ham til konge, ‹ sagde de. | 1992 Men hans landsmænd hadede ham, og de lod udsendinge rejse efter ham for at sige: Vi vil ikke have den mand til konge over os. | 1948 Men hans landsmænd hadede ham og sendte udsendinge af sted bag efter ham og lod sige: »Vi ønsker ikke, at den mand skal være konge over os«. | |
Seidelin Men hans undersåtter hadede ham, og de lod udsendinge rejse efter ham for at fortælle i udlandet, at de ikke ville have ham til konge over sig. | kjv dk Men hans statsborgere hadede ham, og sendte besked efter ham, og siger, Vi vil ikke ha’ at denne mand regerer over os. | ||
1907 Men hans Medborgere hadede ham og skikkede Sendebud efter ham og lod sige: Vi ville ikke, at denne skal være Konge over os. | 1819 14. Men hans Borgere hadede ham, og skikkede Sendebud efter ham og lode sige: vi ville ikke, at denne skal regjere over os. | 1647 Men hans Borgere hadede hannem / oc skickede Sendebud efter hannem / oc lode hannem sige / Vi ville icke / ad denne skal regere ofver os. | |
norsk 1930 14 Men hans landsmenn hatet ham, og skikket sendemenn avsted efter ham og lot si: Vi vil ikke at denne mann skal være konge over oss. | Bibelen Guds Ord Men han var forhatt av sine landsmenn, og de sendte en delegasjon etter ham og sa: Vi vil ikke at denne mannen skal herske over oss. | King James version But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. |
19:11 - 27 CS 85, 111-2, 114-7, 125; 5BC 1100; 2T 284-5; 3T 386; 8T 55; 9T 58 19:12 - 27 TDG 208 19:13 - 15 LHU 366; TDG 303.3 19:14 Mar 39.4; PK 140; TM 467; UL 244.6 info |