Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 22, 9 |
1992 I så, at der var mange revner i Davidsbyens mure. Så samlede I vandet i Nedredammen. | 1931 og i så, hvor mange revner der var i Davidsbyen. I samlede nedredammens vand, | ||
1871 Og I saa Revnerne paa Davids Stad, at de vare mange, og I samlede den nederste Dams Vand. | 1647 Oc du skalt see Refverne i Davids Stad / som ere mange / oc sancke Vand af den nederste Fiskedam. | ||
norsk 1930 9 og I ser at Davids stad har mange revner, og I samler vannet i den nedre dam, | Bibelen Guds Ord Dere så revnene i Davids stad, at de er mange. Dere samlet vann i den nederste dammen. | King James version Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool. |