Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 24, 6


1992
Derfor skal forbandelse æde jorden og dens beboere bære straffen; derfor svinder jordens beboere ind, kun få bliver tilbage.
1931
Derfor fortærer forbandelse jorden, og bøde må de, som bor der. Derfor svides jordens beboere bort, kun få af de dødelige levnes.
1871
Derfor fortærer Forbandelsen Landet, og de, som bo deri, maa bøde; derfor hensvinde de, som bo Landet, og der blive faa Mennesker tilovers.
1647
Derfor opæder Forbandelse Landet / oc de som boede der i / blifve ødelagde / derfor blifve de brænde som boede i Landet / oc der skal blifve lidet Folck til Ofvers.
norsk 1930
6 Derfor fortærer forbannelse jorden, og de som bor på den, må bøte; derfor brenner jordboerne, og det blir bare få mennesker igjen.
Bibelen Guds Ord
Derfor blir jorden fortært av forbannelsen, og det er de som bor på den, som må bære skylden. Derfor brennes de som bor på jorden, og de menneskene som blir igjen, er få.
King James version
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.

svenske vers      


24:1 - 6 GC 590, 657; PK 537
24:1 - 8 Ed 180; PK 726; 9T 14
24:4 - 6 4aSG 123-4
24:5, 6 CD 357, 384, 411, 414; CH 495   info