Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 24, 8


1992
Paukernes lystige lyd hører op, larmen fra de jublende forstummer, citerens lystige klang hører op.
1931
håndpaukens klang er endt, de jublendes larm hørt op, endt er citrens klang.
1871
Trommernes Glædeslyd er ophørt, de glades Bulder har ladet af; Harpes Glædesklang er ophørt.
1647
Trommernes glædskab hafver afladt / de glades Liud er borte / Harpes Glædskab hafver ende.
norsk 1930
8 Det er forbi med gleden ved trommenes lyd, det er slutt med de jublendes larm; det er forbi med gleden ved citarens klang.
Bibelen Guds Ord
De lystige tamburinene har fått sin ende, støyen av jubelen stilner, den frydefulle lyren har fått sin ende.
King James version
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

svenske vers      


24:1 - 8 Ed 180; PK 726; 9T 14   info