Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 24, 11 |
1992 I gaderne lyder klageråb over vinen, al glæde er forsvundet, fryden i landet er borte. | 1931 Man jamrer over vinen på gaden, bort er al glæde svundet; landflygtig er landets fryd. | ||
1871 Man jamrer paa Gaderne for Vinen; al Glæde er formørket, Landets Fryd er dragen bort. | 1647 Mand raaber klagelig paa Gaderne efter Vjnen / alle Glæde er formørckit / Landsens Fruct er borte. | ||
norsk 1930 11 På gatene lyder klagerop over vinen; all glede er borte, landets fryd er blitt landflyktig. | Bibelen Guds Ord I gatene ropes det etter vin, mørket har lagt seg over all glede, lystigheten er borte fra landet. | King James version There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. |