Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 25, 4 |
1992 for du er blevet værn for den svage, værn for den fattige i hans nød, ly under skybrud, skygge i hede. For voldsmænds fnysen er som skybrud om vinteren, | 1931 Thi du blev de ringes værn, den fattiges værn i nøden, et ly mod skylregn, en skygge mod hede; thi som isnende regn er voldsmænds ånde, | ||
1871 Som Heden i det tørre Land, saa nedtrykker du de fremmedes Bulder; som Heden ved Skyggen af en Sky, saa dæmpes de grummes Sang. | 1647 Thi du varst den Fattigis Styrcke / den Armis Styrcke i hans Drøfvelse / en Beskyttelse for Vandflod / en Skytte for Heden / thi de Færdeliges Aand er / som en Vandflod imod en Væg. | ||
norsk 1930 4 for du har vært et vern for den ringe, et vern for den fattige i hans trengsel, et ly mot regnskyll, en skygge mot hete; for voldsmenns fnysen er som regnskyll mot en vegg. | Bibelen Guds Ord For Du har vært et vern for den fattige, et vern for den trengende i hans trengsel, en tilflukt fra uværet, en skygge for heten. For de grusommes åndepust er som stormkast mot muren. | King James version For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall. |
25:1 - 4 4BC 1143 25:4 MH 33; PK 725; RC 21.5; TMK 166.3 info |