Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 25, 8


1992
døden opsluges for evigt. Gud Herren tørrer tårerne af hvert ansigt, han fjerner spotten mod sit folk fra hele jorden, for Herren har talt.
1931
Han opsluger døden for stedse. Og den Herre Herren aftørrer tåren af hver en kind og gør ende på sit folks skam på hele jorden, så sandt Herren har talet.
1871
Han skal opsluge Døden for evig, og den Herre, Herre skal afviske Graaden af alle Ansigter og borttage sit Folks Forsmædelse af al Jorden; thi Herren har talt det.
1647
Hand skal opsluge Døden aldeelis / oc den HErre HErre skal afstryge Graaden fra alle Ansicter / oc hand skal borttage sit Folckis Forsmædelse af all Jorden / Thi HErren hafver talet (det.)
norsk 1930
8 Han skal opsluke døden for evig, og Herren, Israels Gud, skal tørke gråten av alle ansikter, og sitt folks vanære skal han ta bort fra hele jorden; for Herren har talt.
Bibelen Guds Ord
Han skal oppsluke døden for evig, og Herren Gud skal tørke tårene bort fra hvert ansikt. Fra hele jorden skal Han ta bort Sitt folks vanære. For Herren har talt.
King James version
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

svenske vers      


25:8 TMK 362.2
25:8, 9 COL 179-80, 421; EW 110, 287; Ed 182; GC 300, 406, 644, 650; PK 724, 728; SD 360   info