Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 25, 10


1992
for Herrens hånd hviler på dette-bjerg. Moab skal trædes ned, som halm trædes ned i en mødding;
1931
thi Herrens hånd hviler over dette bjerg. Men Moab trampes ned, hvor det står, som strå i møddingpølen;
1871
Thi Herrens Haand skal hvile over dette Bjerg; men Moab skal nedtrædes, som man nedtræder Halm i Møddingpølen.
1647
Thi HErrens haand skal hvile paa dette Bierg : Men Moab skal undertraades under hannem / som mand nedtræder Halm i Møg.
norsk 1930
10 For Herrens hånd skal hvile på dette fjell; men Moab skal tredes ned i sitt eget land, likesom halm tredes ned i gjødselvann.
Bibelen Guds Ord
På dette berget skal Herrens hånd hvile, men Moab skal være nedtrampet under Ham, som halm trampes ned i avfallsvannet.
King James version
For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.

svenske vers