Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 26, 8 |
1992 Vi følger dine bud, til dig sætter vi vort håb, Herre, vi længes efter dit navn og ry. | 1931 Ja, vi venter dig, herre, på dine dommes sti; til dit navn og dit ry står vor sjæls attrå. | ||
1871 Ja, paa dine Dommes Sti Herre! have vi forventet dig; til dit Navn og til din Ihukommelse er vor Sjæls Længsel. | 1647 Ja paa dine Dommes Vey HErre / hafve vi forventet dig / til dit Nafn oc til djn Jhukommelse er vor Siælis Begierning. | ||
norsk 1930 8 På dine dommers vei, Herre, ventet vi dig også; til ditt navn og ditt minne stod vår sjels attrå. | Bibelen Guds Ord Ja, på Dine dommers vei, Herre, har vi ventet på Deg. Vår sjels trang står etter Ditt navn og etter påminnelsen om Deg. | King James version Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee. |