Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 28, 18 |
1992 Jeres pagt med døden skal ophæves, jeres forbund med dødsriget skal ikke bestå. Når flodbølgen vælter frem og stiger, bliver I trampet ned. | 1931 Eders pagt med døden skal brydes, aftalen med dødsriget glippe. Når den susende svøbe går frem, skal den slå jer til jorden, | ||
1871 Og eders Pagt med Døden skal blive til intet, og eders Forbund med Dødsriget skal ikke bestaa; naar den svungne Svøbe farer forbi, da skal den slaa eder ned. | 1647 Oc eders Forbund med Dødens kal blifve til intet / oc eders Prophetiske Pact med Helfvede skal icke bestaa : Oc naar de straffende Flod gaar ofver / da skulle J vorde af den nedtraadt. | ||
norsk 1930 18 Og eders pakt med døden skal slettes ut, og eders forbund med dødsriket skal ikke stå fast; når den susende svepe farer frem, da skal I bli trådt ned. | Bibelen Guds Ord Deres pakt med døden skal slettes ut, avtalen dere har med dødsriket, skal ikke bli stående. Når den susende svøpen farer fram, skal den trampe dere ned. | King James version And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. |
28:17, 18 GC 562 28:18 EW 49; HP 150.5; 2BC 1023; 4aSG 84-5; 6T 195 info |