Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 29, 2


1992
Men jeg bringer trængsel over Ariel, der kommer suk og klage; så først bliver det mit Ariel!
1931
da bringer jeg Ariel trængsel, da kommer sorg og kvide, da bliver du mig et Ariel,
1871
Da vil jeg trænge Ariel; og der skal være Drøvelse og Bedrøvelse, dog skal den være mig som Ariel.
1647
Dog hafver jeg giort Ariel Angist / oc der skal blifve Bedrøfvelse oc Drøfvelse / oc den skal blifve mig som Ariel.
norsk 1930
2 Da vil jeg gjøre det trangt for Ariel, og der skal være sorg og jammer; men så skal det bli mig et virkelig Ariel.
Bibelen Guds Ord
Likevel skal Jeg føre trengsel over Ariel. Der skal det være klage og sorg, da først skal den bli en Ariel for Meg.
King James version
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

svenske vers