Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 29, 11 |
1992 Modtager I et syn, bliver det som ordene i en forseglet bog: Giver man den til en, der kan læse, og siger: »Læs dette her!« svarer han: »Det kan jeg ikke, for den er forseglet.« | 1931 Derfor er ethvert syn blevet eder som ordene i en forseglet bog; giver man den til en, som kan læse, og siger: »Læs!« Så svarer han: »Jeg kan ikke, den er jo forseglet;« | ||
1871 saa at Synet af det hele skal være eder som en forseglet Bogs Ord, hvilken man giver den, som forstaar sig paa Skrift, og siger: Kære, læs dette; men han maa sige: Jeg kan ikke, thi den er forseglet; | 1647 Ad alles Siun skal være eder som en besegled Bogis Ord / hvilcken mand faar den som kand læse / oc siger / Kiere / læs dette / Oc hand maa sige / Jeg kand icke / Thi det er beseglet. | ||
norsk 1930 11 Og således er synet av alt dette blitt eder likesom ordene i en forseglet bok; gir en den til en som skjønner skrift, og sier: Les dette! så sier han: Jeg kan ikke, for den er forseglet. | Bibelen Guds Ord Hele dette synet er blitt for dere som ordene i en forseglet bok. Om noen gir denne til en som kan lese, og sier: "Vær snill og les dette!", så sier han: "Jeg kan ikke, for den er forseglet." | King James version And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed: |