Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 29, 20 |
1992 Det er forbi med voldsmanden, det er ude med spotteren, alle, der lurer på ondt, er udryddet; | 1931 Thi voldsmand er borte, spotter forsvundet, bortryddet hver, som er vågen til ondt, | ||
1871 Thi det er ude med Voldsmanden, og med Spotteren har det faaet Ende, og alle de ere udryddede, som vare aarvaagne til at gøre Uret, | 1647 Naar den Forfærdelige hafver faait ende / oc det er ude med Bespotteren / Oc alle de ere udryddede som vaage efter ad (giøre) uræt. | ||
norsk 1930 20 for det er forbi med voldsmannen, og det er ute med spotteren, og utryddet blir alle de som er årvåkne til å gjøre urett, | Bibelen Guds Ord For voldsmannen er gjort til intet, det er ute med spotteren. De blir utryddet, alle de som er ute etter misgjerning, | King James version For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off: |
29:18 - 21 TM 96 29:18 - 24 TM 383-4 info |