Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 19, 30 |
Den Nye Aftale »I skal gå ind i landsbyen derovre. Lige når I kommer derind, finder I et æselføl der står bundet, og som ingen har redet på endnu, « sagde han. »Bind det op og tag det med tilbage til mig. | 1992 og sagde: »Gå ind i landsbyen herover for; når I kommer ind i den, vil I finde et føl, som står bundet, og som ingen nogen sinde har siddet på. Løs det, og kom med det. | 1948 »Gå hen i landsbyen lige for; når I kommer ind i den, vil I finde et føl bundet, som aldrig noget menneske endnu har siddet på; løs det og før det herhen! | |
Seidelin 'Gå til landsbyen her overfor. Når I kommer ind i den, ser I et føl, som står bundet, og som aldrig har båret nogen rytter. Løs det og kom med det! | kjv dk Og siger, Gå I ind i byen overfor jer; i hvilken ved jeres ankomst skal I finde et bundet æselføl, hvorpå ingen mand endnu har siddet: løs ham, og bring ham herhen. | ||
1907 "Går hen til den Landsby, som ligger lige for eder. Når I komme derind, skulle I finde et Føl bundet, på hvilket der endnu aldrig har siddet noget Menneske; og løser det, og fører det hid! | 1819 30. gaaer hen til den By, som ligger for Eder; naaer I komme derind, skulle I finde et Føl bundet. paa hvilket der aldrig sad noget Menneske; løser det og fører det hid. | 1647 Oc sagde / Gaar bort til den By / som ligger for eder / Oc naar i komme der ind / skulle I finde et Føll bundet / paa hvilcket der sad endnu aldrig noget Menniske: Løser det / oc fører det hjd. | |
norsk 1930 30 Gå bort til den by som ligger rett for oss! Når I kommer inn i den, skal I finne en fole bundet, som intet menneske har sittet på; løs den og før den hit! | Bibelen Guds Ord og sa: "Gå inn i landsbyen rett foran dere! Når dere kommer inn i den, skal dere finne en eselfole som står bundet og som aldri noe menneske har sittet på. Løs den og lei den hit! | King James version Saying, Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither. |
19:28 - 40 DA 569-75, 743; EW 109-10, 244; GC 18, 367, 404; LS 62-3 info |