Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 30, 2 |
1992 I drager ned til Egypten, men spørger ikke mig til råds; I søger sikkerhed under Faraos værn, tilflugt i Egyptens skygge. | 1931 de, som går ned til Ægypten uden at spørge min mund for at værne sig ved Faraos værn, søge ly i Ægyptens skygge! | ||
1871 de, som gaa hen for at drage ned til Ægypten uden at adspørge min Mund for at styrke sig ved Faraos Magt og at søge Ly under Ægyptens Skygge. | 1647 Som fare hen ad drage ned til Ægypten / oc icke adspørge mjn Mund / ad styrcke sig med Pharaos Mact / oc tage deres tilfluct under Ægypti Skygge. | ||
norsk 1930 2 de som drar ned til Egypten, uten at de har rådspurt mig, for å finne vern hos Farao og søke ly i Egyptens skygge! | Bibelen Guds Ord De bryter opp for å gå ned til Egypt uten at de har bedt om råd fra Min munn, for å gjøre seg sterke ved Faraos styrke, og for å ta sin tilflukt til Egypts skygge. | King James version That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! |
30:1, 2 TM 380 30:1 - 3 TSB 119.3 info |