Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 30, 8 |
1992 Gå nu hen og skriv det på en tavle til dem, og optegn det i en bog, så det står der til kommende tider, et vidne for evigt og altid. | 1931 Gå nu hen og skriv det på en tavle i deres påsyn og optegn det i en bog, at det i kommende tider kan stå som vidnesbyrd evindelig. | ||
1871 Kom nu, skriv det paa en Tavle for dem, og prent det i en Bog, at det kan staa til den kommende Dag, altid, indtil evig Tid. | 1647 Kom nu skrif det i en Tafle for dem / oc tegne det i en Bog / ad det kand blifve til den sidste Dag altjd oc ævindeligen. | ||
norsk 1930 8 Gå nu inn, skriv det på en tavle i deres påsyn og tegn det op i en bok, så det kan være for kommende dager, for alltid, til evig tid! | Bibelen Guds Ord Gå nå og skriv det på en tavle for dem, og skriv det ned i en bokrull, så det kan bli tatt vare på for kommende dager, for all tid, i all evighet: | King James version Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever: |
30:8 - 13 TM 382-3 30:8 - 16 TSB 119.3 info |