Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 30, 8


1992
Gå nu hen og skriv det på en tavle til dem, og optegn det i en bog, så det står der til kommende tider, et vidne for evigt og altid.
1931
Gå nu hen og skriv det på en tavle i deres påsyn og optegn det i en bog, at det i kommende tider kan stå som vidnesbyrd evindelig.
1871
Kom nu, skriv det paa en Tavle for dem, og prent det i en Bog, at det kan staa til den kommende Dag, altid, indtil evig Tid.
1647
Kom nu skrif det i en Tafle for dem / oc tegne det i en Bog / ad det kand blifve til den sidste Dag altjd oc ævindeligen.
norsk 1930
8 Gå nu inn, skriv det på en tavle i deres påsyn og tegn det op i en bok, så det kan være for kommende dager, for alltid, til evig tid!
Bibelen Guds Ord
Gå nå og skriv det på en tavle for dem, og skriv det ned i en bokrull, så det kan bli tatt vare på for kommende dager, for all tid, i all evighet:
King James version
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

svenske vers      


30:8 - 13 TM 382-3
30:8 - 16 TSB 119.3   info