Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 19, 31 |
Den Nye Aftale Hvis nogen spørger hvad I laver, skal I svare: ›Æslets herre har brug for det. ‹« | 1992 Og hvis nogen spørger jer, hvorfor I løser det, skal I svare: Herren har brug for det.« | 1948 Og hvis nogen spørger jer: »Hvorfor løser I det?« skal I svare således: »Herren har brug for det.« | |
Seidelin Og hvis nogen spørger jer: "Hvorfor løser I det?" skal I svare: "Fordi Herren har brug for det" , | kjv dk Og hvis nogen mand spørger jer, Hvorfor I løsner ham? dette skal I sige til ham, Fordi Herre har brug for ham. | ||
1907 Og dersom nogen spørger eder: Hvorfor løse I det? da skulle I sige således: Herren har Brug for det." | 1819 31. Og dersom Nogen spørger Eder: hvi løse I det? da siger saaledes til ham: Herren har det behov. | 1647 Oc dersom nogen sør eder ad / Hvi løse I (det?) Da siger saa til hannem / ad HErren hafver (det) behof. | |
norsk 1930 31 Og dersom nogen spør eder: Hvorfor løser I den? da skal I si så: Herren har bruk for den. | Bibelen Guds Ord Hvis noen spør dere om hvorfor dere løser den, skal dere svare ham på denne måten: Fordi Herren har bruk for den." | King James version And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. |
19:28 - 40 DA 569-75, 743; EW 109-10, 244; GC 18, 367, 404; LS 62-3 info |