Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 32, 6


1992
For tåben taler tåbeligt, hans hjerte handler ondt, han handler gudløst og taler falsk om Herren. Han lader den sultende hungre og den tørstende mangle vand.
1931
Thi dåren taler kun dårskab, hans hjerte udtænker uret for at øve niddingsværk og prædike frafald fra Herren, lade den sultne være tom og den tørstige mangle vand.
1871
Thi en Daare taler Daarlighed, og hans Hjerte gør Uret for at øve Ugudelighed og for at tale Usandhed imod Herren, for at lade en hungrig Sjæl forblive tom og lade en tørstig fattes Drik.
1647
thi en Daare skal tale Darlighed / oc hans Hierte skal giøre uræt / ad komme Hycklerj af sted / oc ad tale Vildfarelse mod HErren / ad tomgiøre den Hungrigis Siæl / oc lade den Tørstige fattis Dricke.
norsk 1930
6 For dåren taler dårskap, og hans hjerte finner på ondt for å utføre vanhellig dåd og for å tale forvendte ting om Herren, for å la den hungrige sulte og la den tørste mangle drikke.
Bibelen Guds Ord
For dåren kommer bare til å tale dårskap, og hans hjerte kommer bare til gjøre urett: å utøve ugudelighet, å tale falskt om Herren, så den sultne ikke får stilt sin trang, ja, så han lar den tørste mangle drikke.
King James version
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

svenske vers