Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Lukasevangeliet 19, 35


Den Nye Aftale
De tog æslet med tilbage til Jesus og lagde deres kapper over ryggen på dyret. Så hjalp de Jesus op på det.
1992
De kom så hen til Jesus med føllet og lagde deres kapper på det og lod Jesus sætte sig op.
1948
Så førte de det til Jesus; og de lagde deres klæder på føllet og lod Jesus sætte sig op.
Seidelin
Så førte de føllet til Jesus, og de kastede deres kapper over det og hjalp Jesus op.
kjv dk
Og de bragte ham til Jesus: og de kastede deres kapper over æselføllet, og de satte Jesus derpå.
1907
Og de førte det til Jesus, og de lagde deres Klæder på Føllet og lod Jesus sætte sig derpå.
1819
35. Og de førte det til Jesus og lagde deres Klæder paa Føllet og satte Jesus derpaa.
1647
Oc de førde det til JEsum / oc kaste deres Klæder paa Føllet / oc sætte JEsum der paa.
norsk 1930
35 Og de førte den til Jesus, og de la sine klær på folen og lot Jesus sette sig på den.
Bibelen Guds Ord
Så leide de den til Jesus. De la klærne sine på eselfolen, og de hjalp Jesus opp på den.
King James version
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.

svenske vers      


19:28 - 40 DA 569-75, 743; EW 109-10, 244; GC 18, 367, 404; LS 62-3   info