Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 19, 35 |
Den Nye Aftale De tog æslet med tilbage til Jesus og lagde deres kapper over ryggen på dyret. Så hjalp de Jesus op på det. | 1992 De kom så hen til Jesus med føllet og lagde deres kapper på det og lod Jesus sætte sig op. | 1948 Så førte de det til Jesus; og de lagde deres klæder på føllet og lod Jesus sætte sig op. | |
Seidelin Så førte de føllet til Jesus, og de kastede deres kapper over det og hjalp Jesus op. | kjv dk Og de bragte ham til Jesus: og de kastede deres kapper over æselføllet, og de satte Jesus derpå. | ||
1907 Og de førte det til Jesus, og de lagde deres Klæder på Føllet og lod Jesus sætte sig derpå. | 1819 35. Og de førte det til Jesus og lagde deres Klæder paa Føllet og satte Jesus derpaa. | 1647 Oc de førde det til JEsum / oc kaste deres Klæder paa Føllet / oc sætte JEsum der paa. | |
norsk 1930 35 Og de førte den til Jesus, og de la sine klær på folen og lot Jesus sette sig på den. | Bibelen Guds Ord Så leide de den til Jesus. De la klærne sine på eselfolen, og de hjalp Jesus opp på den. | King James version And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. |
19:28 - 40 DA 569-75, 743; EW 109-10, 244; GC 18, 367, 404; LS 62-3 info |