Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 33, 12


1992
Men folkene skal brændes til kalk, som tjørn, der er fældet, går de op i flammer.
1931
til kalk skal folkene brændes som afhugget torn, der brænder i ild.
1871
Og Folkene skulde vorde som det, der brændes til Kalk, som omhugne Torne, der opbrændes med Ild.
1647
Oc Folckene skulle vorde som det der brændis til Kalck / (som) de ophugne Torne skulle de brændis med Jld.
norsk 1930
12 Og folkeslag skal bli brent til kalk, de skal bli lik avskårne tornekvister som opbrennes med ild.
Bibelen Guds Ord
Folkene skal bli brent til kalk. Som nedhogne tornebusker skal de brennes opp på ilden.
King James version
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

svenske vers