Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 33, 19


1992
Du ser ikke mere det barbariske folk, et folk med fremmed sprog, som man ikke forstår, med stammende tunge, som man ikke fatter.
1931
Du ser ej det vilde folk med dybt, uforståeligt mål, med stammende, ufattelig tunge.
1871
Dit Hjerte skal tænke paa Forfærdelsen: "Hvor er Skriveren hvor er den, som vejede Pengene? hvor er den, som talte Taarnene?"
1647
Du skal icke (meere) see et forhærdet Folck / et Folck / som mand icke kand forstaa / for det taler saa dybt / som hafver en lesb Tunge / er vanvittigt.
norsk 1930
19 Det ville folk skal du ikke se mere, folket med det vanskelige sprog som en ikke skjønner, med den stammende tunge som en ikke forstår.
Bibelen Guds Ord
Det grusomme folket skal du ikke se mer, folket med en vanskelig og uforståelig tale, med et fremmed tungemål som ingen kan forstå.
King James version
Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

svenske vers