Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 34, 5 |
1992 Mit sværd på himlen har beruset sig: På Edom slog det ned, til dom over det folk, jeg lagde band på. | 1931 Thi på himlen kredser Herrens sværd, og se, det slår ned på Edom, det folk, han har bandlyst til dom. | ||
1871 Og Himmelens Hær skal svinde hen, og Himlene skulle rulles sammen som en Bog; og al deres Hær skal visne som et vissent Blad af et Vintræ og ligesom vissent Løv af et Figentræ: | 1647 Thi mit Sverd er blefvet drucket i Himlene / See / det skal nedfare ofver Edom / oc ofver mjn Forbandelsis Folck / til Straf. | ||
norsk 1930 5 For mitt sverd er blitt drukkent i himmelen; se, det skal fare ned over Edom til dom, over det folk jeg har slått med bann. | Bibelen Guds Ord For Mitt sverd blir drukkent i himmelen. Se, det kommer ned over Edom. Til dom kommer det ned over det folket Jeg har forbannet. | King James version For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. |