Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 35, 8


1992
Dér skal der være en banet vej, Den Hellige Vej skal den hedde, de urene skal ikke færdes på den; men for hans folk bliver det en vej at gå på, hvor dårer ikke flakker om.
1931
Der bliver en banet vej, den hellige vej skal den kaldes; ingen uren færdes på den, den er valfartsvej for hans folk, selv enfoldige farer ej vild.
1871
Og en banet Sti og Vej skal være der, en Vej, som kaldes Helligdommens; ingen uren skal gaa ad den, men den skal være for dem selv; de, som vandre paa denne Vej, endog Enfoldige, skulle ikke fare vild.
1647
Oc der skal blifve en slagen Vey / oc en Vey / ja en Vey / som skal kaldis Helligdommens Vey : ingen ureen skal gaa der paa / men den (skal være) for dem : Hvo som vandrer paa (denne) Vey / endoc Daarer / skulle icke fare vild.
norsk 1930
8 Og der skal være en ryddet vei, og den skal kalles den hellige vei, ingen uren skal gå på den, men den hører hans folk til; ingen veifarende, ikke engang dårer, skal fare vill.
Bibelen Guds Ord
En hovedvei skal det være der, og en vei, den skal kalles Den Hellige Vei. Ingen uren skal gå på den, men den skal være for Hans folk. Ingen som går på veien, selv ikke dårer, skal fare vill!
King James version
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.

svenske vers      


35 ARV 8T 78-9
35:1 - 10 MH 160
35:5 - 10 PP 542
35:6 - 8 PK 729
35:8 AA 53; Ed 170; FE 340; GC 320; 1MCP 16.4; PM 88.1; 3SM 151.1, 411.4; 5T 544
35:8 - 10 TMK 176.4; TDG 124.3   info