Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 36, 2 |
1992 Fra Lakish sendte assyrerkongen derefter sin kommandant med en stor styrke til kong Hizkija i Jerusalem. Han tog opstilling ved Øvredammens vandledning, ved vejen til vaskepladsen, | 1931 Assyrerkoogen sendte så Rasjake med en anselig styrke fra Lakisj til kong Ezekias i Jerusalem, og han gjorde holdt ved øvredammens vandledning, ved vejen til blegepladsen. | ||
1871 Og Kongen af Assyrien sendte Rabsake fra Lakis til Jerusalem til Kong Ezekias med en svar Hær; og han stod ved den øverste Dams Vandledning, som er ved den alfare Vej til Blegerens Ager. | 1647 Oc Kongen af Afsyrien sende Rabfake fra Lachis til Jerusalem til Kong Ezechiam / med en mæctig Hær / Oc hand holt hos det øfverste Fiskedams Vandløb paa den slagne Vey hos Farfverens Agger. | ||
norsk 1930 2 Kongen i Assyria sendte Rabsake med en stor hær fra Lakis til Jerusalem mot kong Esekias; han stanset ved vannledningen fra den øvre dam, ved allfarveien til Vaskervollen. | Bibelen Guds Ord Da sendte kongen av Assyria rabsaken med en stor hær fra Lakisj mot kong Hiskia i Jerusalem. Han stilte seg ved vannledningen fra den øvre dammen, som var ved landeveien til Vaskevollen. | King James version And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field. |
36 PK 352-4 info |