Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 36, 3 |
1992 og hofchefen Eljakim, Hilkijas søn, kom ud til ham sammen med statsskriveren Shebna og sekretæren Joa, Asafs søn. | 1931 Da gik paladsøversten Eljakim, Hilkijas søn, statsskriveren Sjebna og kansleren Joa, Asafs søn, ud til ham. | ||
1871 Da gik Eliakim, Hilkias Søn, som var Hofmester, og Sebna, Kansleren, og Joa, Asafs Søn, Historieskriveren, ud til ham. | 1647 Da gick ud til hannem Eliakim Hilkia Søn / som var Hofmestere / oc Sebna Canzleren / oc Joan Asaphs Søn / Secretereren. | ||
norsk 1930 3 Da gikk slottshøvdingen Eljakim, Hilkias' sønn, ut til ham sammen med statsskriveren Sebna og historieskriveren Joah, Asafs sønn. | Bibelen Guds Ord Da kom Eljakim, Hilkias sønn, som hadde overoppsyn med slottet, statsskriveren Sjebna og Joak, Asafs sønn, historieskriveren, ut til ham. | King James version Then came forth unto him Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house, and Shebna the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder. |
36 PK 352-4 info |