Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 36, 9


1992
Hvordan vil du kunne slå en eneste statholder blandt min herres ringeste vasaller tilbage? Alligevel stoler du på Egyptens vogne og ryttere!
1931
Hvorledes vil du afslå et angreb af en eneste statholder, en af min herres ringeste tjenere? Og du sætter din lid til Ægypten, til vogne og heste?
1871
1647
Oc hvorledis vilde du drifve tilbage een høfvizmand af mjn HErris ringiste Tienere? Dog forlader du dig paa Ægypten for Vogne oc Reyseres skyld.
norsk 1930
9 Hvorledes skulde du da kunne drive tilbake en eneste stattholder, en av min herres ringeste tjenere? Derfor setter du din lit til Egypten og håper å få vogner og hestfolk derfra.
Bibelen Guds Ord
Hvordan skal du kunne drive tilbake en eneste stattholder blant de minste av min herres tjenere, og sette din lit til Egypt for vogner og hestfolk?
King James version
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

svenske vers      


36 PK 352-4   info